AB | En Israël verbleef in Sittim, en het volk begon overspel te plegen met de vrouwen van Moab. |
SV | En Israel verbleef te Sittim, en het volk begon te hoereren met de dochteren der Moabieten. |
WLC | וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בַּשִּׁטִּ֑ים וַיָּ֣חֶל הָעָ֔ם לִזְנֹ֖ות אֶל־בְּנֹ֥ות מֹואָֽב׃ |
Trans. | wayyēšeḇ yiśərā’ēl baššiṭṭîm wayyāḥel hā‘ām lizənwōṯ ’el-bənwōṯ mwō’āḇ: |
En Israel verbleef te Sittim, en het volk begon te hoereren met de dochteren der Moabieten.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Israel verbleef te Sittim, en het volk begon te hoereren met de dochteren der Moabieten.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!